>

金沙贵宾会官网-金沙贵宾会网址-金沙贵宾会vip登录

热门关键词: 金沙贵宾会官网,金沙贵宾会网址,金沙贵宾会vip登录

读普鲁斯特时,周克希手稿捐赠暨

- 编辑:金沙贵宾会 -

读普鲁斯特时,周克希手稿捐赠暨

摘要: 我们相信,阅读会更新一个人,甚至某种程度上塑造一个人。Enjoy雅趣在岁末年关推出了这个“2013年度书单”,寻找20位商界、科技圈、文化届等领域的知名人士,联合我们的专栏作家,共同列出20本推荐图书。2014年, ...

金沙贵宾会 1

金沙贵宾会 2screen.width-461) window.open('');" >1871年7月10日出生的马塞尔·普鲁斯特是20世纪法国最伟大的作家之一,他把自己的思想乃至生命中最好的部分,都倾注在《追寻逝去的时光》中 图/东方早报 “有很长一段时间,我早早就上床了。有时,刚吹灭蜡烛,眼皮就合上了,甚至没来得及转一下念头:‘我要睡着了。’但过了半小时,我突然想起这是该睡觉的时候呀,于是就醒了……”《追寻逝去的时光》(另译为《追忆似水年华》,本文所指为周克希译本,下文简称《追寻》)的这个着名开头,在100年前被认为是个笑话。1913年2月奥朗道夫出版社的退稿信说:“我这人可能不开窍,我实在弄不明白,一位先生写他睡不着,在床上翻过来翻过去,怎么居然能写上30页。”还有一封退稿信更刻薄:“把这部720页的稿子从头到底看完……简直不知所云。它到底在讲些什么?它要说明什么意思?要把读者带到哪儿去?” 然而100年后,《追寻》被公认为是20世纪最伟大的文学作品之一。作者马塞尔·普鲁斯特把自己的思想乃至生命中最好的部分,都倾注在这部小说里了,他认为写这部小说比他之前做过的所有事情都重要一千倍、一万倍,“以前的那些事情跟它比,简直不值一提。” 1912年下半年,法国作家普鲁斯特完成了第一卷《逝去的时光》和第二卷《寻回的时光》的初稿,总的书名是《心灵的间歇》,法文的字面意思是“心跳间歇性停顿”。1913年3月,在遭到屡次退稿之后,他把书稿交给格拉塞出版社自费出版,先垫付1750法郎。到了5月,他在拿回校样的时候,把书名改成了《追寻逝去的时光》,与此同时,他将两卷分别命名为《去斯万家那边》和《盖尔芒特家那边》。1913年11月8日,第一卷《去斯万家那边》终于出版。 普鲁斯特对此书充满期望,他曾对好友说:“我真的觉得一本书就是我们身上掉下的一块肉,它比我们自己更重要,所以我现在为了它,像父亲为了孩子一样四处求人,是再自然不过的。” 在普鲁斯特1922年去世前,他终于完成了7卷本的《追寻》,他在结尾处写上“Fin”,“现在,我可以死了。”普鲁斯特说。 100年后,我们还在读《追寻》。为纪念《去斯万家那边》出版100周年,法国各大出版社都在出版跟普鲁斯特有关的图书,比如当年要让普鲁斯特自费出版的格拉塞,今年出版了普鲁斯特亲自删减的缩减本《追寻》,再版了几本普鲁斯特传记。今年2月到4月,纽约摩根图书馆还举行了一个普鲁斯特手稿展,书稿和校样稿上布满作者修改的手迹。11月8日至14日,纽约人连续7天在纽约不同的地点举行《去斯万家那边》的朗读会,这七个地点号称与小说里的场景相似。一连串的研讨会也将在这个月在纽约举行。 日前,2008年诺贝尔文学奖得主、法国作家勒克莱齐奥,法国作家、出版人夏尔·丹齐格和南京大学教授、法国文学翻译家许钧分别接受了早报记者专访,谈他们对普鲁斯特和《追寻》的阅读。 读普鲁斯特就像深海潜水 勒克莱齐奥前几日在上海参加国际童书展,这几个月一直在南京大学执教,教授艺术和文学,普鲁斯特的《追寻》也是他课堂上讲授的内容之一,“一定要讲普鲁斯特和《追寻》,这是绕不过去的。”“我个人现在一直会看普鲁斯特的作品,尤其是《追寻》,比如我最近又在看其中的第五卷《女囚》,以前我看这卷的时候,对它的内容不是太熟悉,所以我想再看一遍。”不仅是勒克莱齐奥,多位采访过的法国作家都曾告诉记者,他们至今还会重看这部小说。《追寻》之于他们就如同《红楼梦》之于中国作家。 勒克莱齐奥最早接触《追寻》是在很年轻的时候,他的感受如同其他所有初读者一样,“非常难读”。勒克莱齐奥说,“我一开始的印象是,书里的句子非常难,里面的人物不是很友善,感觉上不让读者去接触他们。《追寻》描写的是19世纪末巴黎小资产阶级的生活,他们整天不工作,就是聚在一起,经常表现出自私的一面。当时,我不是很喜欢小说里的这些人。” 夏尔·丹齐格另外一个身份是法国格拉塞出版社的丛书主编,100年前,普鲁斯特在多次被退稿之后,在这家出版社自费出版了《去斯万家那边》。在丹齐格位于巴黎出版社的狭小办公室,到处可以看到他主编的普鲁斯特作品,作为一名《追寻》的疯狂爱好者,这部被公认为难读的小说在他看来却“很容易读”。丹齐格在他的办公室对早报记者说,“因为《追寻》写得很好。写得好的书总比写得糟糕的书更易读。”丹齐格说,阅读普鲁斯特就像深海潜水,“最重要的是,掌握好呼吸节奏,你阅读时也得改变平时的呼吸和心态。” “因为他的句子写得很长,又不紧不慢。所以在阅读时,呼吸要比平时更缓慢。的确,普鲁斯特写的日子比正常的生活更缓慢。读普鲁斯特的时候,要对自己说,我们在玩深海潜水。要抛弃白天的节奏,徐徐向前,进入这个水族馆一样的世界,周围的一切都有点软绵绵、有点迟缓。”丹齐格说。 今年是《去斯万家那边》出版100周年,格拉塞出版社一整年都会出版各种和普鲁斯特有关的书。比如由普鲁斯特亲自做大量删减的缩减本《追寻》,“我们在1987年找到了这部手稿”。出版社还再版了普鲁斯特初中时期的朋友写的回忆录《我与普鲁斯特》;还有另一位朋友罗伯特·德雷弗思的《普鲁斯特1913》,“这本书讲述了普鲁斯特每个月都做了些什么”。 在丹齐格看来,阅读普鲁斯特没有任何难处,可是勒克莱齐奥说,他最后能读进这部小说、理解这部小说的转折点是因为一部日本俳句集,里面有一个诗人说,“你要去听暴雨的声音,听暴雨的声音是理解这个作品很好的方式。”“我意识到,这就像读普鲁斯特的作品,不是去读懂它,而是去感受它。我记得《去斯万家那边》有一段讲到,全家人在等斯万回来,等待的时候就注意听门口的声音。听到‘叮叮’的时候,就知道斯万回来了。‘叮叮’是开启我阅读普鲁斯特的一扇门,更加验证了我对普鲁斯特作品的理解——读懂《追寻》,就是去感受书中的声音等感性的东西。” 翻开任何一页都能读 普鲁斯特在100年前用七大卷讲述记忆,用记忆重建了时代和生活。“我读过之后了解到,不能从表面了解一部作品,包括《追寻》,这部作品其实是要开启一个记忆的闸门,既是作者普鲁斯特通过这些描写开启自己记忆的闸门,读者通过阅读也能开启个人记忆的闸门。”勒克莱齐奥说。普鲁斯特找到了一种形式,让想象去回忆,让现实交叉其中。普鲁斯特开创意识流之先河,用意识流的方法,追寻逝去的时间,用艺术的方法,让逝去的时间永存。这也是普鲁斯特自己说的,他写作并非是为了回忆过往,对于记忆,他说:“我要重现它,让它获得生命。” 采访勒克莱齐奥是在思南路上一个过度装潢的房间里,从前的法租界区域。“我们在这里谈普鲁斯特是很有意思的事情,”勒克莱齐奥说,“普鲁斯特当年的生活方式和这里的生活方式有些相近,但现在这个房子的装饰跟普鲁斯特时的装饰完全不同。”无论是在“法租界”的这个房间还是世界上其他任何角落,都会有人在读《追寻》或假装去读。而在中国,法语文学翻译家周克希翻译的新版《追寻》开始被越来越多读者接受,尽管如此,这部小说依然被列入“天书”行列。 许钧教授是1987年版《追忆似水年华》的译者之一,“当时我还年轻。我曾开玩笑说,当时翻译这部作品的我,是翻越这座高山的敢死队成员之一。因为这部书,要理解它、走进它的世界,非常难。法国作家巴尔扎克探索的是现实的世界,而普鲁斯特探索的是精神的世界。” 在许钧看来,翻译过程中最困难的地方“首先是逻辑性”,“中文跟法文逻辑是不同的。原文中长句、插入句和反问句很多,如何在一个意识流的世界中找到逻辑?翻译时太逻辑,不符合原着,不太逻辑了,中国人又看不懂。第二是想象力,普鲁斯特有很多的比喻、隐喻,如果点白,就不是想象了,如何保证想象的空间,在翻译过后还能让读者有思想的余地和共鸣?第三是句法独特。普鲁斯特开创了一种独特文法,尤其是句法。如何让人读懂,这对任何一个翻译家都是考验。”许钧也承认,《追寻》不只是考验译者,对读者同样如此,“我知道史铁生爱读,他在黄昏的时候读《追寻》有生命的感悟;余华写《在细雨中呼喊》,也知道梦的重要性,他们都在读。这部书,不是非要从头到尾去读,翻开任何一页你都可以读。你可以从中去读生命的感悟,读对事物细腻的关注,阅读它能让你安静、让你的内心更丰富。” 为什么我们仍在读普鲁斯特 “为什么我们到现在还在读普鲁斯特?”勒克莱齐奥说,“这部小说描写的并非是真实世界,而是一个想象的世界,但那也是非常复杂的世界。他描写了生存的困难甚至是生存的痛苦,这一种人生感受不只属于普鲁斯特那个时代,在每个时代不同的人都会有这样的感受。这是小说内容永恒的地方。”英国作家阿兰·德波顿曾为《追寻》写了一本书《拥抱逝水年华》。对于普鲁斯特,他曾在一篇文章中说,“普鲁斯特经常被认为是非常典型的19世纪作家,但我喜欢他描写的一系列现代体验:汽车换挡的声音,一架飞机在空中翱翔,和一位电话接线员的交谈。我们每个人都乘过火车,但大多数小说家在他们的小说中只是粗枝大叶地提了一笔而已。我们都听到过火车车轮和铁轨碰撞的声音,但普鲁斯特却将这种声音从我们习惯性的疏忽大意中解救了出来,用文字将它们固定了下来,在这些文字之中,他又融入了许多自己第一次经历这些新鲜事物时的个人情感。普鲁斯特小说的价值并不局限于情感描写以及与我们生活的相似性,他拓展了一种超越我们现实生活的能力,将探测器深入到我们耳熟能详但尚未将其陈述下来的事物中。” 一部书之所以成为经典,许钧教授认为,最为重要的是它一定要作用于人类的心灵。“《追寻》,无论从它的写作方法、风格笔法,还是对人类精神世界探索的程度,大家现在都能判断它是经典。《追寻》对人的精神状态,内心生活的状态,有很好的揭示。写作者通过想象揭示物质世界,揭示现实世界,而普鲁斯特最独特的贡献是揭示人的内心世界。法国作家阿尔贝·加缪的作品指向现实,普鲁斯特指向内心。” 1919年,普鲁斯特凭借《在少女花影下》获得龚古尔奖,勒克莱齐奥说,“我从他那里找到了一些跟我创作相似的地方,比如对家庭、遗产等问题的讨论。跟普鲁斯特一样,我也从个人家庭历史中找到了所有我写作的热情所在。”在勒克莱齐奥看来,《追寻》在法国文学上拥有持续的地位,“它描写情感、人类的灵魂和精神层面的东西,而不是某个事件或某个时期发生的事情,这就像我喜欢的老舍先生的现实主义作品一样,它反映的是某个文化中的内涵,所以它不会因为随着时代过去而被遗忘。”

金沙贵宾会 3

中国名人手稿馆副馆长周德明向周克希颁发捐赠证书和“妙笔”手稿捐赠贡献奖

我自己把所谓的世界经典文学作品分为三类:

我们相信,阅读会更新一个人,甚至某种程度上塑造一个人。

5月27日,由上海图书馆举办的主体活动“2013服务宣传周”启动,以“书香上海——阅读引领未来”为主题,上图将为广大读者举办各类文化活动。华东师范大学校友周克希及其出版的最新作品《周克希译文集》手稿捐赠暨签名发行仪式作为上图“2013服务宣传周”的开篇活动,于27日下午在上海图书馆一楼目录大厅举行。

-1- 望而生畏型

这方面的代表作如《战争与和平》、《追忆逝水年华》等等,这类作品要么结构庞大、人物众多、情节交错复杂;要么在叙事角度、写作手法、人物刻画方式上有别于传统小说,让普通读者感觉完全无法阅读下去。

以意识流小说流派的开山鼻祖马塞尔·普鲁斯特的《追忆逝水年华》为例,从1982年开始,译林出版社相继出版了由15名译者合作完成的《追忆似水年华》,当时,著名法语文学翻译家、上海译文出版社编审周克希教授也是其中的一位翻译人员。

在完成译林出版社的翻译项目后,周克希计划自己独立完成《追忆似水年华》翻译工作。但经过十多年努力,在完成第1、3、5卷的翻译后,周教授最终还是选择放弃了后续的翻译工作。在记者询问翻译的困难在哪里时,周克希苦笑着说:“不是词汇,不是句子长,但每天都会碰到难题,主要是普鲁斯特的思想性,不知道他到底要说什么。”

普鲁斯特的叙述时时中断,小说中夹杂了大量的议论、联想、心理分析,一个失眠的夜可以花40页来描述,一个三小时的聚会可以用掉190页的篇幅。时间可以做无限的铺陈,自然也可以随意压缩;过去、现在、未来可以在意识流中颠倒、交叠、相互渗透。【引自百度百科】

在采访中,周克希引用了法国作家阿纳托尔·法朗士的一句话来形容自己翻译《追忆似水年华》的心态:“人生太短,普鲁斯特太长”。“我这些年一直在翻译普鲁斯特,对他这个人我不太恭维,如果要跟他做朋友,我会考虑一下,但从文学角度,我非常崇拜他。但即使如此,也觉得《追忆似水年华》实在太长了。”

以至于普鲁斯特的弟弟罗贝尔笑着说:

要想读《追忆似水年华》,先得大病一场,或是把腿摔折,要不哪来那么多时间?

问题是,即使有了充足的时间,也不代表每个读者都能读懂或领悟作者想要表达的内涵,或许留下来的只剩下强烈的阅读挫败感…….

类似的作品还有《百年孤独》、《瓦尔登湖》、《喧哗与骚动》、《尤利西斯》等等。

对于此类作品,我的选择只能是暂时搁置一旁,静候缘分的到来!

金沙贵宾会 ,Enjoy雅趣在岁末年关推出了这个“2013年度书单”,寻找20位商界、科技圈、文化届等领域的知名人士,联合我们的专栏作家,共同列出20本推荐图书。

4年前,以500万字传神译文享誉文坛的翻译名家周克希先生,应华东师范大学出版社约请,全面校订、重整旧译,于2011-2013年陆续推出《周克希译文集》(14种)。在周克希30余年的翻译生涯中,他的译作由不同的出版社出版,显得零散,而且有些印数不多、年代久远的译作在市面上已难以寻得。华师大出版社《周克希译文集》的出版填补了这一空白,让读者可以从一个更高的角度全面回顾周克希的翻译人生。

-2- 相见恨晚型

《约翰-克利斯朵夫》是第一部让我有这种感觉的文学作品。尽管它也是一部120万字、长达十卷的长河级文学巨著,但线索清晰、语言优美、情节生动。作品用散文诗般的文字描述了约翰-克里斯多夫热爱生命,追求自由的一生,他波澜壮阔的一生充满了奋斗、反叛和创造。这部宣扬人道主义和英雄主义的作品读起来让人绝望,因为它写尽了人生的各种可能,从约翰-克利斯朵夫和其它主人公的身上,你可以看到自己的过去、现在和将来。同时,在表达作者的思想时,罗曼-罗兰也选择用直白的文字表述他对这个世界的看法,而不是让其思想故作深刻地隐藏在文字背后让你去挖掘和归纳。

我所见的《约翰·克利斯朵夫》,是一部有深广文化内涵的书,书中的主人公不仅是音乐家,也是思想探索者、文化研究者……包容了当代哲学、历史、社会学、文学艺术等各个领域的现状与课题以及对它们的见解与思考。这使小说居于高品位的层次,读这本书,可以增添学识,有益心智。【《法国文学史》 柳鸣九著】

类似的作品还有《白鲸》、《双城记》、《名利场》等等。

对于此类作品,除了购买正版原著用于收藏并不时拿出欣赏之外,已经没有其它选择!

2014年,让我们一起来读书。让阅读成为一种生活方式。下面推荐书小编就为大家介绍 20个人的20本书

活动当天,周先生不仅向中国文化名人手稿馆《周克希译文集》的部分手稿,还捐赠了27种个人译著签名本,其中还包括他早年间所著数学图书的珍贵手稿。在仪式上,他还深情回忆起当年父母为他眷抄手稿的往事,他感谢上海图书馆为这些手稿找到了一个最好的归宿。上海图书馆中国文化名人手稿馆副馆长周德明向周克希先生颁发捐赠证书和“妙笔”手稿捐赠贡献奖,并致词感谢。

-3- 一言难尽型

被我归为此类的文学作品,当然也具有一切经典文学作品的特点:有经典的人物形象、有永恒的主题、经过了时间的考验……几乎每位读者都可以完成愉悦、轻松的阅读。比如《呼啸山庄》、《包法利夫人》等等,但让人沮丧和尴尬的是,这些作品带给我的感触总是与官方的宣传相去甚远,甚至在读完原著、译序和各种版本的佳作解析之后,我对作品所反映的深刻内涵还是懵懵懂懂。

以《鲁滨逊漂流记》为例,表面上看这是一部历险小说,故事情节简单明了,我是以猎奇心态去阅读,却被指责是糟蹋了这部作品。正确的阅读姿势是这样的:

《鲁滨逊漂流记》是适应西方历史文化发展新趋势而出现的经典文本,从人类的创造性劳动中,进一步看到了人的能力的巨大作用,从而弘扬人的聪慧与劳动创造能力,否定了上帝万能及其上帝创造一切的荒谬理论。作品通过鲁滨逊荒岛27年艰苦卓绝的经历,象征性地展示了人类发展的基本轨迹,从而提出了劳动创造历史的时代主题。

当然,这完全与自己肤浅的知识层次和认知能力有关,怪不得别人,只能靠大量的阅读与刻意的学习,逐渐提高自己的欣赏品味才能弥补。

1. 《亚当·斯密传》 作者:伊安·罗斯,翻译:张亚萍,浙江大学出版社,2013年版。

金沙贵宾会 4

但愿我还有救!

一言难尽系列之  《包法利夫人》 

推荐人:吴晓波(财经作家,“蓝狮子”财经图书出版人)

与会嘉宾(左起):黄显功、黄曙辉、周克希、王焰、朱赢椿、庞坚

推荐语:迄今最好的斯密传记,终于在今年被引入汉语世界。此书援引了大量的信件与相关回忆录,立体地展现了斯密略显沉闷却又无比重要的的一生,可以与《凯恩斯传》配合起来读,我们现在还缺一本《哈耶克传》。

华东师范大学出版社社长王焰出席活动,她深情地回顾了《周克希译文集》的出版情况,她认为,为读者出版好书是出版社义不容辞的责任和义务。对于作者的珍贵手稿,能够归藏于中国文化名人手稿馆,是对作者的尊重和敬意,她也对上海图书馆表达了自己的感谢之情。

2. 《繁花》 作者:金宇澄,上海文艺出版社,2013年3月版。

《周克希译文集》现已出版13种,在现场,随处可见抱着厚厚一摞《译文集》的读者来找周克希先生签名,读者们纷纷表示,周克希先生严谨的治学、翻译态度是值得后辈学习的榜样,感谢周老对翻译事业的倾情付出。至活动尾声,“中国最美的书”设计者朱赢椿先生(也是《周克希译文集》的装帧设计者)、以及上海著名电台节目主持人叶沙小姐(曾在电台读书栏目中多次解读周克希译普鲁斯特作品《追寻逝去的时光》)突然出现,也为现场读者带来了不少惊喜。

推荐人:沈宏非(“馋宗大师”,著名美食作家、美食评论家)

(周克希,著名翻译家。早年在复旦大学数学系毕业后,入华东师范大学数学系任教。一度赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后开始在教学之余翻译数学与文学作品。终因热爱翻译,调至上海译文出版社任外国文学编辑。精于法国文学翻译,译有《包法利夫人》、《基督山伯爵》、《三剑客》、《费代》、《不朽者》、《小王子》、《王家大道》、《幽灵的生活》、《古老的法兰西》、《成熟的年龄》、《格勒尼埃中短篇小说集》以及《追寻逝去的时光》第一卷《去斯万家那边》、第二卷《在少年花影下》等,著有随笔集《译边草》。其译笔准确传神,清新雅致,举重若轻,为读者、评论家所推重。)

推荐语:把弄堂和小菜场写出了红楼梦的意境,方言在此书里也是亮点之一,它应该是“最好的上海小说”。

3. 《新数字秩序的革命》 作者:戴维·温伯格,翻译:张岩,中信出版社,2008年版。

推荐人:魏武挥(新媒体观察者、实践者和批判者)

推荐语:信息远远供大于求的信息世界,核心问题不是如何生产,而是如何找到我所需要的信息。这本书论述了信息匹配这个核心秩序问题。

4. 《汪政权的开场与收场》 作者:金雄白,色香味居文库。

推荐人:左志坚

推荐语:这是一本老书了,社区网友不停刷才幸而被发掘出来。此书以前的名声,来自他披露了一段往事,被张爱玲写成小说,被导演李安改编成电影,就是那部轰动一时的《色·戒》。这本书,把特殊环境下政治明星和那时大V的另一面展现的淋漓尽致:刀尖上的投机,末日前的狂欢,权力与性,都前所未有的裸露着。是一个失败者撰写的,有人性深度的政治回忆录。

5. 《左手咖啡,右手世界》 作者:[美]马克·彭德格拉斯特,翻译:张瑞,机械工业出版社,2013年版。

推荐人:谷懿(印象笔记中国区总经理)

推荐语:2008向2009迈进的跨年,我在危地马拉的老乡家度过。没有亲身爬上中美洲的火山,没有亲手摘过咖啡果,没有亲力见证挑拣暴晒烘焙装袋的全过程,很难体会到上下几千年的咖啡史。读完此书,才能真正品味到咖啡的灵魂,商业的本质,以及在商业逐渐发达的中国有可能会遇到的。征服人类的咖啡如何走来,又将如何走去?

6. 《女囚——第五卷》 作者:[法]马塞尔·普鲁斯特,翻译:周克希,华东师范大学出版社,2013年1月版。

推荐人:萧瀚(中国政法大学副教授)

推荐语:自从被周克希先生的译笔征服之后,普鲁斯特的中译文我只能读这一种了。今年出版的第五卷一如既往地优美醉人,本卷特点依然是普鲁斯特固有风格,比如用了整整三分之一本书写一个晚宴——其中还涉及了德雷福斯事件,还有一个音乐会,尽显普鲁斯特对音乐的杰出鉴赏力。

7. 《时间之墟》 作者:宝树,长江文艺出版社,2013年版。

推荐人:严锋(复旦大学中文系教授)

推荐语:这是《三体》之后最对我胃口的一部科幻小说,把老套的时间旅行题材写出了难得的新意。作者更将这个创意一层层展开推进,从时间、空间、物质、精神一直到宇宙的终极秘密,而这些哲学的探究并没有妨碍故事的流畅好看。对微博上各路熟人的恶搞很好地平衡了恐怖绝望的基调。某些地方可能太哲学了,喜欢琼瑶者慎入。

8. 《忍不住的“关怀”》 作者:杨奎松,广西师大出版社,2013年版。

推荐人:张明扬(《东方早报》上海书评执行主编)

推荐语:尽管饱受争议,这还是我今年最喜欢的著作之一。最近,杨奎松先生又低调的推出了这本书的新版,除了一系列更正之外,我最喜欢的是杨先生在新版中新写的一篇后记。这篇后记是杨先生非常难得一见的一篇“史论”,他将近现代民族主义比作知识分子的“叙拉古的诱惑”,正是民族主义让这一代“民国范”在家国情怀中彻底迷失了方向,忍不住的“关怀”起了政治。

9. 《永远的质疑》 作者:丁东,重庆出版社,2013年版。

推荐人:帅好

推荐语:该书是李银河主编的知识分子丛书之一,该书13万字,分“公共政策、大学教育、历史研究及书评”。没有出版社的出版家丁冬,想来关注公共事务,在众人不疑处有疑,在当代历史中挖掘。如李银河所言:有思想、文字好。

10. 《红太阳是怎样升起的》 作者:高华,香港中文大学出版社,2000年版。

推荐人:夏商

推荐语:已故高华教授的《红太阳是怎样升起的》的绝大多数材料来自公开的中共党史或相关典籍。延安整风其实是毛发动的第一次文革,甚至成立了类似后来中央文革小组的最高权力机构“中央总学习委员会”。毛利用对军队的控制,向王明等党内对手发起挑战,迫使高级干部之间展开批评和自我批评,削弱与瓦解了党内异己。刘少奇对帮助毛登上神坛居功至伟,形成了毛的绝对权威。刘临死前高举宪法,晚矣。香港中文大学出版社刊行的简体横排本说明了此书在内地普通读者中已经风靡。

11. 《沉默》 作者:[日]远藤周作,南海出版公司,2009年版。

推荐人:黄惊涛(《名牌》杂志副主编)

推荐语:我对日本文学一向抱有成见,它们要么暴烈如三岛由纪夫,要么柔软如村上春树,那都不是我喜爱的文学性格,直到我看到远藤周作的小说《沉默》。它展现了一个追求信仰的凡人的艰难,它凸显出这种艰难,比那些只凸显信仰之高贵的书籍更伟大,因为它比那些书更包容、更宽恕。只有曾经历经波折追求过心中信仰而最后放弃的那些人,才明白这本书对于他的慰藉性意义。当然,对于那些从来就不信仰任何东西的人,这是一本枯燥之书;对于那些永远自己想当上帝、也希望别人像基督那么完美的人,这是一本背德之书、叛变之书。

12. 《从小众到主流:谁是中国未来消费主力》 作者:[韩]金兰都,翻译:路冉,广西科学技术出版社,2013年版。

推荐人:杨明洁

推荐语:如何为当下的中国消费者画像?今年我们推出了《亚文化生活形态研究报告》,而此书也严谨而生动地剖析了6大类中国消费者的生活形态,专业性和兼具通俗易懂。作为韩国作者,其研究精神令人佩服,其洞察力让人叫绝。

13. 《逍遥法外》 作者:贺卫方,中信出版社,2013年版。

推荐人:赵国君(中国法律观察网主编)

推荐语:一个著名法学家写在人生边上,一个饱含家国之忧之士乐山乐水的生活随笔。古道热肠,涉笔成趣,单一化形象下的丰富呈现,亦文亦史,有俗有雅,被期待乃至被妖魔化的贺卫方表达的是一种书生本色的豁达释放,一种白衣卿相般的自足之乐,尤其值得玩味和深思。

14. 《老饕漫笔》及《老饕续笔》 作者:赵珩,生活·读书·新知三联书店,2012/2011年版。

推荐人:谢天(Enjoy雅趣专栏作家)

推荐语:赵老将《老饕漫笔》概括为“近五十年饮馔摭忆”,以质朴、真实而凝练的笔法记录了他长达半世纪的“饕餮记忆”,可视为中国近现代饮食文化的一幅素描。续篇《老饕续笔》则延续了“漫笔”的文风,记录了中国步入新时代之后的饮食新风。

15. 《一切行业都是创意业》 作者:理查德·布兰森,翻译:屈艳梅,同心出版社,2013年版。

推荐人:陈为(Enjoy雅趣专栏作家,正和岛网站主编)

推荐语:布兰森至今是我最喜欢的企业家。这本书让人看到,“成功”不必那么扭曲,它也可以是乐趣、自由、不满、灵感与探索的自然产物。很多时候,我们住在自己心造的牢笼里。要想后悔少一点,就大胆一点,勤快一点,勇于向生活奉献“第一次”吧。

16. 《花随人圣庵摭忆》 作者:黄濬,中华书局,2013年版。

推荐人:在南来(Enjoy雅趣专栏作者)

推荐语:《花随人圣庵摭忆》为民国时期出版的一部笔记资料,原稿最初连载于《中央时事周报》,续刊于《学海》,起迄于1934年至1937年8月。积时既久,汇成巨帙。作者是福建侯官黄濬之手,素被学界所重视。但黄浚以汉奸罪被枪决,这部书虽破识于学界,但似乎不怎么传播于大众。中国大陆学者,陈寅恪先生当是最早肯定《摭忆》史料价值之一人。论近代文人之才,汉奸中之汪精卫堪与“花随人圣庵”黄浚相提并论。时代如今日之我们,是否可以放下大节大义的成见,去平心看待污点文人的成功创作。真若此,则不失为一位知识分子的冷静与温和。

17. 《城市的胜利》,作者:[美]爱德华·格莱泽,翻译:刘润泉,上海社会科学院出版社,2012年版。

推荐人:郑楚夕(Enjoy雅趣专栏作者)

推荐语:“城市是人类最伟大的发明,是一种更为先进环保和高效的生活方式”,作者以其深厚的跨学科知识与翔实的调研案例,深入浅出的剖析了许多城市崛起,衰落与复兴的故事,并归纳出了背后深藏的规律。值得所有对城市发展有兴趣的人一读。

18. 《大地母亲时代的来临》,作者:央金拉姆,天津人民出版社,2014年版。

推荐人:西桐(Enjoy雅趣专栏作家)

推荐语:作者是央金拉姆,2011年格莱美音乐大奖的获得者。她的人生是一部传奇,出生在甘肃的农村藏族人,儿时放羊,大学时候开始创业做医药行业——奇正药业,后来这家企业上市了。然后,嫁给了台湾行政院院长的儿子陈廷宇——一位哈佛毕业的高材生,出过家又还俗,他们的故事也是一段传奇,两个人婚后共同灵修。这本书是央金拉姆修行经历和人生体悟的整合,是一本专为现代忙碌女性而写的觉醒手册,帮助女性战胜内心的烦恼,找回温柔、慈悲和智慧,蜕变为圆满的女人。

19. 《十一分钟》 作者:保罗·柯艾略,翻译:周汉军,上海译文出版社,2004年版。

推荐人:朱一宁(Enjoy雅趣专栏作家)

推荐语:一个妓女眼中的世界是怎样的?它可以是绝望的:靠着纸醉金迷和表面的繁华,来排遣内心的孤独和胆怯;它也可以是美好的:当人们卸下一切的外在,开始看见你的灵魂,恐惧和脆弱。我不确定人是否有高低贵贱,但我确定,对爱的追求会永恒不变。虽然是一本2005年的书,但是在非洲这片土地上读来,收获很大。

20.《少年PI的奇幻漂流》 作者:[加]扬·马特尔,翻译:姚媛,译林出版社,2012年版。

推荐人:宋涵(Enjoy雅趣专栏作家)

推荐语:用优美的语言阐述残酷的哲学。书比电影更丰富更精准。你将会看到遮盖着世界的大幕在你眼前徐徐拉开。绝对奇幻又刺激的旅行!

本文由散文随笔发布,转载请注明来源:读普鲁斯特时,周克希手稿捐赠暨